No exact translation found for تفضيلات المستهلكين

Question & Answer
Add translation
Send

Examples
  • D'autres considérations environnementales ou sociales peuvent exister en fonction des préférences des consommateurs.
    وقد توجد اعتبارات بيئية أو اجتماعية أخرى ترتكز على تفضيلات المستهلكين.
  • L'ONUDI sera un partenaire clé dans les efforts de développement industriel en fournissant des avis dans des domaines comme la qualité, la conception des produits, les débouchés et les préférences des consommateurs.
    وستكون اليونيدو شريكا أساسيا في وضع الأنشطة الصناعية وإسداء المشورة فيما يتعلق بالجودة وتصميم المنتوجات والأسواق وتفضيلات المستهلكين.
  • On observe la personnalisation des services, la mise en place de services conviviaux dans les magasins et l'adaptation de ces derniers aux préférences des consommateurs.
    ويحدث تحول في اتجاه الخدمات ذات الطابع الشخصي وخدمات المتاجر السهلة الاستعمال، فضلاً عن استحداث أشكال من المتاجر المصممة حسب احتياجات الزبائن بغية الاستجابة لخصائص تفضيلات المستهلكين.
  • Des structures de marché très diverses dans le secteur de la distribution font leur apparition sur le plan international, ce qui résulte à la fois des préférences des consommateurs et des effets des différences en matière de réglementation.
    وتظهر الآن عبر البلدان مجموعة متنوعة كبيرة في هياكل السوق في قطاع التوزيع، وهو ما يعكس تفضيلات المستهلكين كما يعكس تأثير الاختلافات في اللوائح التنظيمية.
  • Les préoccupations environnementales croissantes, reflétées au niveau international dans des accords multilatéraux et aux niveaux national et local dans les réglementations et normes en vigueur, ainsi que la préférence des consommateurs pour des produits plus «verts» influent de manière croissante sur la compétitivité et sur la structure des échanges.
    والاهتمامات البيئية المتزايدة، المتجسدة على الصعيد الدولي في الاتفاقات البيئية المتعددة الأطراف وعلى الصعيدين الوطني والمحلي في الأنظمة والمعايير البيئية وفي تفضيل المستهلك للمنتجات "البيئية أكثر"، تؤثر بشكل متزايد في المنافسة وأنماط التجارة.
  • On a noté aussi certaines préférences des consommateurs pour les produits naturels comme ingrédients de produits alimentaires, articles d'herboristerie et compléments alimentaires.
    كما لوحظ في هذا الصدد تفضيلات بعض المستهلكين للمنتجات الطبيعية في مكونات الأغذية والأعشاب والمواد المضافة إليها.
  • Les thèmes examinés étaient les suivants: le «resquillage» en matière d'innovation; la délivrance de brevets dont le champ d'application était élargi à l'excès; la question de savoir si ou dans quelle mesure les autorités chargées des questions de concurrence pouvaient se voir attribuer une fonction de conseil ou être consultées sur les divers aspects de l'octroi de DPI; le manque d'information sur les DPI dans les pays en développement; la protection de la biodiversité des pays en développement, de leurs connaissances traditionnelles et de leurs modèles; la protection des indications géographiques; le fait que certaines autorités chargées des questions de concurrence dans les pays en développement intervenaient peu dans ce domaine en raison de préoccupations liées au respect des DPI ou de l'utilité réduite de ces derniers, compte tenu de la taille de l'économie informelle ou de la tendance des consommateurs à privilégier les produits piratés; les questions d'intérêt public (comme la lutte contre les maladies et la protection de l'environnement); la nécessité de coordonner les activités des autorités de la concurrence et celles des autorités chargées des DPI; le besoin pour les entreprises de disposer de solutions rapides et fiables dans le domaine de l'innovation; les accords de libre-échange qui avaient abouti à élargir la protection des DPI; les exemptions ou les préférences accordées aux pays en développement dans le système international des DPI; la multiplication probable des interventions des pays en développement en matière de concurrence; les approches régionales éventuelles permettant de traiter ce type de question; et la nécessité pour les pays en développement et les pays détenteurs de DPI de coopérer.
    ومن المسائل التي نوقشت ما يلي: حرية ركوب سفينة الابتكار؛ والإفراط في منح براءات الاختراع؛ وإمكانية أن تكون لسلطات المنافسة مهمة استشارية أو يمكن مشاورتها في تصميم وعملية منح حقوق الملكية الفكرية، وكيفية ذلك؛ ونقص المعلومات عن حقوق الملكية الفكرية في البلدان النامية؛ وحماية التنوع الأحيائي والمعارف والتصميمات التقليدية في البلدان النامية؛ وحماية المعالم الجغرافية؛ والتدخلات المحدودة في هذا المجال من سلطات المنافسة في بعض البلدان النامية بسبب الشواغل إزاء احترام حقوق الملكية الفكرية أو أهميتها المحدودة في ضوء حجم الاقتصاد غير الرسمي أو ميل المستهلكين إلى تفضيل المنتجات التي يجلبها القراصنة؛ ووسائل الاهتمام العام (مثل مكافحة الأمراض وحماية البيئة؛ والحاجة إلى تنسيق أنشطة المنافسة وسلطات حقوق الملكية الفكرية؛ وحاجة قطاع الأعمال إلى حلول سريعة وموثوقة لمسائل الابتكار؛ واتفاقات التجارة الحرة التي نجمت عن زيادة حماية حقوق الملكية الفكرية؛ والاعفاءات أو الأفضليات التي تمنح للبلدان النامية في النظام الدولي لحقوق الملكية الفكرية؛ والارتفاع المحتمل في مستوى التدخلات المنافسة من البلدان النامية في ذلك المجال؛ وإمكان اتباع نُهج إقليمية للتعامل مع هذه المسألة؛ والحاجة إلى التعاون بين البلدان النامية وبلدان موطن أصحاب حقوق الملكية الفكرية.